Application For Approval Of A Food Business Establishment: Fill & Download for Free

GET FORM

Download the form

How to Edit The Application For Approval Of A Food Business Establishment conviniently Online

Start on editing, signing and sharing your Application For Approval Of A Food Business Establishment online refering to these easy steps:

  • Click on the Get Form or Get Form Now button on the current page to make your way to the PDF editor.
  • Give it a little time before the Application For Approval Of A Food Business Establishment is loaded
  • Use the tools in the top toolbar to edit the file, and the edits will be saved automatically
  • Download your edited file.
Get Form

Download the form

The best-reviewed Tool to Edit and Sign the Application For Approval Of A Food Business Establishment

Start editing a Application For Approval Of A Food Business Establishment in a second

Get Form

Download the form

A simple direction on editing Application For Approval Of A Food Business Establishment Online

It has become quite simple in recent times to edit your PDF files online, and CocoDoc is the best free PDF editor you have ever used to have some editing to your file and save it. Follow our simple tutorial to start!

  • Click the Get Form or Get Form Now button on the current page to start modifying your PDF
  • Create or modify your text using the editing tools on the tool pane above.
  • Affter changing your content, add the date and make a signature to make a perfect completion.
  • Go over it agian your form before you click the download button

How to add a signature on your Application For Approval Of A Food Business Establishment

Though most people are accustomed to signing paper documents using a pen, electronic signatures are becoming more usual, follow these steps to PDF signature!

  • Click the Get Form or Get Form Now button to begin editing on Application For Approval Of A Food Business Establishment in CocoDoc PDF editor.
  • Click on Sign in the toolbar on the top
  • A popup will open, click Add new signature button and you'll be given three options—Type, Draw, and Upload. Once you're done, click the Save button.
  • Drag, resize and position the signature inside your PDF file

How to add a textbox on your Application For Approval Of A Food Business Establishment

If you have the need to add a text box on your PDF for making your special content, follow the guide to complete it.

  • Open the PDF file in CocoDoc PDF editor.
  • Click Text Box on the top toolbar and move your mouse to drag it wherever you want to put it.
  • Write down the text you need to insert. After you’ve put in the text, you can utilize the text editing tools to resize, color or bold the text.
  • When you're done, click OK to save it. If you’re not satisfied with the text, click on the trash can icon to delete it and start over.

A simple guide to Edit Your Application For Approval Of A Food Business Establishment on G Suite

If you are finding a solution for PDF editing on G suite, CocoDoc PDF editor is a recommendable tool that can be used directly from Google Drive to create or edit files.

  • Find CocoDoc PDF editor and establish the add-on for google drive.
  • Right-click on a PDF file in your Google Drive and click Open With.
  • Select CocoDoc PDF on the popup list to open your file with and allow access to your google account for CocoDoc.
  • Edit PDF documents, adding text, images, editing existing text, annotate with highlight, polish the text up in CocoDoc PDF editor before pushing the Download button.

PDF Editor FAQ

Is it true that Tibetan Buddhist monks must ask Chinese government for permission to reincarnate?

Yes, the living Buddhas of Tibet, including the Dalai Lama and Panchen, had to be confirmed by the central government and issued with a seal in order to be confirmed.From the earliest days of the Qing Dynasty.欽定藏內善後章程 - 维基百科,自由的百科全书The law on which this was based was the 29 articles of the Statute of the Tibetan Good Shepherd, which read(1) The Great Emperor has given a golden vase to be written in Manchu, Chinese and Tibetan characters on a signature plate when a spirit child is found in the future, and placed in the vase for official confirmation by Hutuktu and the minister in Tibet in front of the statue of Sakyamuni Buddha in the Da Zhao Monastery.(2) In future, travellers and merchants from neighbouring countries to Tibet, or persons sent by the Dalai Lama to foreign countries, must be presented by the head of the administration to the office of the Minister in charge of Tibet for the issue of a road permit, which will be inspected by the newly appointed officials in Gyantse and Tingri.(3) A gold coin inscribed "Qianlong Baozang" was struck, with the year number struck on the edge and the Tibetan text on the reverse. The Minister in Tibet sent Chinese officers to inspect the coins with Kalon to ensure their purity.(4) A regular army of 3,000 troops was established: 1,000 each in the front and back of Tibet, 500 in Gyantse and 500 in Tingri, with the guerrillas in Lhasa in the front of Tibet, and the Rikaze (back of Tibet), Gyantse and Tingri under the control of the Rikaze capital.(5) With regard to the establishment of the army, under the Deyben, there are the Aben, Rupen and Dingben, who are selected by the Minister in Tibet and the Dalai Lama to be young and talented, and are issued with licences.(6) In future, soldiers shall be paid 2 koku and 5 buckets of food per person per year, totalling 7,500 koku. The Dalai Lama shall issue a licence for the remission of military service to the conscripted soldiers.(7) As regards the equipment of the army, five tenths of the troops shall be armed with muskets, three tenths with bows and arrows, and two tenths with swords and spears. All soldiers are to be drilled regularly.(8) The income and expenditure of the Dalai Lama and the Panchen Erdeni shall be audited twice a year, in spring and autumn, by the Minister in Tibet.(ix) The places of Gyirong, Nyingchi, and Nyalam shall be exempted from all corvée duties for two years, and the places of Dzongkha, Tingri, Kada, and Zangdui shall each be exempted from corvée duties for one year. All taxes owed by the people of the former and the latter part of Tibet before the Year of the Iron Pig were waived.(10) The Minister in Tibet shall supervise the internal affairs of Tibet and shall consult with the Dalai Lama and the Panchen Erdeni on an equal footing in the handling of political affairs, and all heads and office bearers below the Kalon and even the Living Buddha shall be subordinate to the Minister in Tibet, regardless of their size.(11) In the event of a vacancy in the Kailun, the minister and the Dalai Lama shall jointly submit two lists of names from among the Dilpon, Ziben and Jangtso for appointment by the Emperor. The rest of the staff may be appointed by the Minister in Tibet and the Dalai Lama, and are issued with licences in Manchu, Chinese and Tibetan scripts.The staff of the Zhashilunpo shall be appointed by the Panchen Erdeni in consultation with the Minister in Tibet.(12) When the Dalai Lama and the Panchen Erdeni are alive, their relatives are not allowed to take part in political affairs.(13) The Minister of the Tibetan Garrison made annual visits to the front and back of Tibet and inspected the army in spring and autumn. Any Chinese officials or dzongbans who oppress or exploit the people will be investigated.(14) In future, the replies of the Gurkha, Bhutan, Sikkim and other vassals must be written in accordance with the instructions of the Minister in Tibet. Matters of importance concerning the border shall be dealt with in accordance with the instructions of the Minister in Tibet. Tributes from foreign countries must also be inspected by the Minister in Tibet. All Kalon are not allowed to communicate privately with foreign vassals.(xv) As the Jiglung and Nirmu regions of Tibet are contiguous with the Gorkha frontier, and as they are major transportation routes, boundary markers must be erected to restrict access to each other.(16) In the future, the clans of the border clans will be selected from among the minor clans and the chiefs of the army, who will be examined after three years of service and promoted if they are well qualified, or dismissed.(17) Ordinary soldiers who have the ability to fight, though not noble, may be promoted to the rank of a regular head or even to the rank of a substitute head.(18) Khenpos should be chosen from among those who are highly learned and of good character. The Dalai Lama, the Minister in Tibet and Jigme Hutuktu shall decide on their selection and shall issue a licence with the seals of the above three persons.(19) Government taxes shall be collected in accordance with the amount set for the exchange of the old and new seal cards. Fair purchase of all goods.(xx) The taxes on rice and salt shall not be increased except with the consent of the Minister in Tibet.(21) All exemptions from service shall be withdrawn and all service shall be borne equally. The Dalai Lama and the Minister in Tibet shall consult on the issuance of exemptions for those who have meritorious service and require preferential treatment.(22) A detailed list of all living Buddhas and Lamas in the temples under the Dalai Lama shall be kept at the offices of the Minister in Tibet and a copy at the offices of the Dalai Lama for inspection purposes.(23) When Mongolian princes from Qinghai come to welcome the Living Buddha of Tibet, the Minister of Xining shall issue a letter to the Minister of Tibet, who shall issue a passport to the Minister of Tibet and write to the Minister of Xining for the purpose of inspection.(24) When the head of the Living Buddha is away on private business, no Ullas shall be issued; when he is away on official business, the Minister in Tibet and the Dalai Lama shall issue a passport for the issuance of Ullas.(25) All fines and confiscated property of prisoners shall be registered and submitted to the Minister in Tibet. Any lawsuits by public or private persons shall be dealt with fairly and in accordance with the law.(26) The ammunition required for the annual drill of the army shall be manufactured in Gongbu by proper officers of the Kashagai with official documents from the office of the Minister in Tibet.(27) All outgoing Kailun and Dobun shall hand over their official residences and mansions to the new ones and shall not be taken into their private ownership.(28) No advance payment shall be made to living Buddhas and lamas.(29) The collection of taxes shall be carried out in accordance with the prescribed time limits. The tax burden of fugitive families in each village shall be reduced.In the Republic of China, the Regulations on the Reincarnation of Lamas were issuedIssued by the Mon-Tibet Committee on February 10, 2006On February 20, 2003, the Executive Yuan approved the suspension of the application of the "Regulations on the Reincarnation of Lama" by letter No. 1505.Repealed by Order No. 0930000312 of February 20, 2004Article 1 These Regulations are stipulated in accordance with Articles 2 and 7 of the Regulations Governing the Management of Lama Temples.Article 2 The Dalai Lama, Panchen Erdeni, Zhebzundamba Hutuktu, and all other reincarnations of Hutuktu, Norseman, Pandita, Khenpo, Eulji, and Hupilhan Lama shall be allowed to seek recognition of Hupilhan after their passing away.Article 3 After the death of the Dalai Lama, the Panchen Erdeni, the Zhebzundamba Hultuktu, and all other reincarnated Hultuktu, Nomen Khan, Bandi Da, Khenpo, Eulji, and Hulbilhan Lamas, they shall be reported to the highest administrative authority of their respective localities for the record of the Mongolian-Tibetan Council.Article 4: For the candidates identified in the preceding Article, if they are in the provinces of Mongolia, Xinjiang, Qinghai and Xikang, the Mongolian-Tibetan Council shall order the head of the Council's office in Ping and the head member of the Committee for the Arrangement of Lama Temples in Beiping to write the name tags in conjunction with the Zhasak Lama of the Yonghe Palace in Beiping, and put them in the gold Bumba vase enshrined in the Yonghe Palace for public appraisal. For those who are in Tibet, the Mongolian-Tibetan Council, in consultation with the Dalai Lama, will write their names on the labels and place them in the gold Bumba vase enshrined in the Dazho Monastery in Lhasa. If a Hupilhan candidate is found in Mongolia, Xinjiang, Qingkang, or Xikang, or in Tibet, or in other special circumstances, the Mongolian-Tibetan Committee shall apply for approval of the location of the drawing of the labels. If the Dalai Lama has not been reincarnated, the Director of the Office in Tibet in conjunction with the Panchen Erdeni, or the official who is responsible for the care of the Dalai Lama, shall perform the drawing of the lots.Article 5 The person to be appointed in accordance with the provisions of the preceding Article shall be the Hupilhan of such and such a Lama, and the appointing officer shall request the Mongolian-Tibetan Council to examine and submit the case for the record, and shall consult with the head of the Council for instructions.Article 6 The Hupilhan of a certain Taro Lama referred to in the preceding Article shall be abolished in accordance with the procedures listed on the left, and shall then become the Hupilhan of a certain Lama of the next generation.After the Hupilhan of the Dalai Lama, the Panchen Erdeni, and the Zhebzundamba Hutuktukpa has been confirmed, the highest administrative organ of the place shall request the Central Government to send an official to take care of the Hupilhan, i.e. on the day of the sitting, the Hupilhan shall be withdrawn.2、After the Hulbilhan of Zhangjia Hutuktu, Kardan Xiliyetu Hutuktu, Minjur Hutuktu, Jirin Hutuktu, Namukha Hutuktu, Aja Hutuktu, Lago Hutuktu, Tsakhandarhan Hutuktu and other Hutuktu of the various Huktoks in the Bandian, the Hulbilhan shall be abolished on the day when the respective lamas go to the capital to meet with the Chairman of the National Government and the Mongolian-Tibetan Committee submits its approval.3. After the Hulbilhan of the Hutuktu, Khan, Bandi, Khenpo, and Eulji, which are stationed in Mongol and Tibet, have been confirmed by the highest administrative organ of the place or the head of the League, and submitted to the Mongol and Tibetan Council for approval, the Hulbilhan shall not be abolished until the lama has reached the age of eighteen.Article 7 The recognition of Hulbilhan candidates is prohibited among the relatives of the Dalai Lama, the Panchen Erdeni, and the Zhebzundamba Hutuktu, as well as within the families of the current chief officials of the Mongolian leagues and banners.Article 8: The nominee of the Qinghai Tsakhangnogs Khan shall be nominated in respect of his subordinates who are well received by the people. The preceding Article shall not apply.Article 9 When the Dalai Lama, the Panchen Erdeni, or the Zhebzun Damba Hutuktu passes away, their seals shall be submitted by the respective local governors to the Mongolian-Tibetan Council for care and attention, and shall be transferred to the Central Committee on the day when the Central Committee and the local governors will take care of their beds.Article 10 When a Hutuktu Lama has been ordained, the seal of the Hutuktu Lama, etc., shall be handed over to the commercial drupts of the Hutuktu Lama, etc., to be venerated in the temple, or, if there is no such commercial drupts, to the drupts of the Hutuktu Lama, etc., to be venerated in the temple, and shall be transferred by the highest administrative authority of the place in question, after the date of his reincarnation and abolition of the Hurbilhan, in consultation with the Mongolian Tibetan Council.Article 11 After the reincarnation of a lama, he shall be given a new seal, which shall be submitted by the Mongolian-Tibetan Council in accordance with the old regulations.Article 12 All reincarnated lamas who have received special gifts from the Central Government are not allowed to use them without the approval of the Mongolian-Tibetan Council, except for those who may use them according to the old regulations.Article 13 This Law shall come into effect upon submission to the Executive Yuan for approval.Measures for the Administration of the Reincarnation of Living Buddhas in Tibetan Buddhism, issued by the People's Republic of China on 18 July 2007Article 1 In order to safeguard the freedom of religious belief of citizens, respect the way of succession of the living Buddhas of Tibetan Buddhism and regulate the management of the affairs of the reincarnation of the living Buddhas, these measures are formulated in accordance with the Regulations on Religious Affairs.Article 2 The reincarnation of the living Buddha shall follow the principles of safeguarding national unity, safeguarding national unity, safeguarding religious harmony and social harmony, and safeguarding the normal order of Tibetan Buddhism.The reincarnation of living Buddhas shall respect the religious rites and historical custom of Tibetan Buddhism, but shall not restore feudal privileges that have been abolished.The reincarnation of the Living Buddha shall not be subject to the interference and domination of any organization or individual outside the country.Article 3 The following conditions shall be fulfilled for the reincarnation of a living Buddha.(a) The majority of the local believing masses and the temple management organization request the reincarnation.(ii) The system of reincarnation is authentic and has been passed on to the present day.(3) The temple where the reincarnation of the living Buddha is applied for is the temple where the proposed reincarnation of the living Buddha is located and is a place of Tibetan Buddhist activities registered according to law, and has the ability to cultivate and provide for the reincarnation of the living Buddha.Article 4 An applicant for the reincarnation of a living Buddha shall not be reincarnated if he or she has any of the following circumstances.(a) The teachings of Tibetan Buddhism stipulate that a person shall not be reincarnated.(2) Where the people's government of the municipality set up at or above the district level has explicitly ordered that the reincarnation shall not take place.Article 5 The reincarnation of a living Buddha shall be subject to application and approval procedures. The application and approval procedure is as follows: the management organization of the temple where the proposed reincarnation of the living Buddha is located or the local Buddhist association shall submit an application for reincarnation to the religious affairs department of the people's government at the county level, and after the people's government at the county level has submitted its opinion, the religious affairs department of the people's government shall submit the application to the provincial or autonomous regional people's government for approval by the religious affairs department. Among them, those with greater influence in the Buddhist community shall be reported to the people's governments of the provinces and autonomous regions for approval; those with significant influence shall be reported to the State Administration of Religious Affairs for approval; those with particularly significant influence shall be reported to the State Council for approval.In examining and approving applications for the reincarnation of living Buddhas, the views of the corresponding Buddhist association shall be sought.Article 6 Where there is a dispute over the degree of influence of a living Buddha, the Chinese Buddhist Association shall determine the case and report it to the State Administration of Religious Affairs for the record.Article 7 After the application for the reincarnation of a living Buddha has been approved, the corresponding Buddhist association shall set up a reincarnation steering group according to the influence of the living Buddha; the management organization of the monastery where the proposed living Buddha is to be reincarnated or the corresponding Buddhist association shall set up a reincarnated spirit child search group to carry out the search under the guidance of the steering group.The reincarnation of the child is determined by the provincial or autonomous Buddhist association or the Chinese Buddhist Association in accordance with religious rituals and historical custom.No group or individual may carry out activities relating to the search for and identification of reincarnated children of living Buddhas without authorization.Article 8: The reincarnation of a living Buddha who has historically been recognized by a golden vase draw shall be recognized by a golden vase draw.If a request is made to be exempted from the golden vase drawing, the religious affairs department of the people's government of the province or autonomous region shall report to the State Administration of Religious Affairs for approval; if the request has a particularly significant impact, the request shall be reported to the State Council for approval.Article 9: After the reincarnation of the living Buddha has been recognized, it shall be reported to the religious affairs department of the people's government of the province or autonomous region for approval. Those with greater influence in the Buddhist community shall be reported to the people's governments of provinces and autonomous regions for approval; those with significant influence shall be reported to the State Administration of Religious Affairs for approval; those with particularly significant influence shall be reported to the State Council for approval.The reincarnated living Buddha approved by the religious affairs department of the people's government of a province or autonomous region or by the people's government of a province or autonomous region shall be reported to the State Administration for Religious Affairs for the record.Article 10 When a reincarnated living Buddha succeeds to the throne, the representative of the approving authority shall read out the approval and the corresponding Buddhist association shall issue the certificate of the living Buddha.The style of the certificate of the Living Buddha shall be unified by the Chinese Buddhist Association and reported to the State Administration of Religious Affairs for the record.Article 11 Any person who violates these Measures and handles the reincarnation of the Living Buddha without authorization shall be administratively punished by the religious affairs department of the People's Government in accordance with the provisions of the Regulations on Religious Affairs, and the responsible person and unit shall be held criminally responsible in accordance with law.Article 12 After the reincarnation of a living Buddha, the management organization of the monastery where the monk is registered shall formulate a training plan, recommend candidates for sutra teachers, and submit them to the religious affairs department of the people's government of the province or autonomous region for approval at different levels after examination by the local Buddhist association.Article 13 Provinces and autonomous regions involved in matters concerning the reincarnation of living Buddhas may formulate implementation rules in accordance with these Measures and report them to the State Administration of Religious Affairs for the record.Article 14 These Measures shall come into effect on September 1, 2007.So this lineage is very clear. Tibetan Buddhism has always considered the emperors of the Qing Dynasty and later Chairman Mao Zedong to be the incarnation of "Manjushri Bodhisattva".

Is it true that Chinese monks can’t reincarnate without state permission?

This did not start from now, but from the Qing Dynasty, where all living Buddhas of Tibetan Buddhism had to be enthroned with the approval of the Emperor of the central government, and then after the demise of the Qing Dynasty, the then Republic of China enthroned the previous generation of Panchen and the current Dalai Lama. After 1949, all living Buddhas in Tibet were required to be enthroned, by the central government in Beijing.I have translated the laws of the Qing Dynasty, the Republic of China and the People's Republic of China here for you to see.Note, those who think that the current Beijing government is atheistic and therefore cannot enthrone living Buddhas, they don't seem to have considered that in the Republic of China, Chiang Kai-shek was a Christian, and wouldn't it look funny for a Christian to enthrone a living Buddha?From the earliest days of the Qing Dynasty.The law on which this was based was the 29 articles of the Statute of the Tibetan Good Shepherd, which read(1) The Great Emperor has given a golden vase to be written in Manchu, Chinese and Tibetan characters on a signature plate when a spirit child is found in the future, and placed in the vase for official confirmation by Hutuktu and the minister in Tibet in front of the statue of Sakyamuni Buddha in the Da Zhao Monastery.(2) In future, travellers and merchants from neighbouring countries to Tibet, or persons sent by the Dalai Lama to foreign countries, must be presented by the head of the administration to the office of the Minister in charge of Tibet for the issue of a road permit, which will be inspected by the newly appointed officials in Gyantse and Tingri.(3) A gold coin inscribed "Qianlong Baozang" was struck, with the year number struck on the edge and the Tibetan text on the reverse. The Minister in Tibet sent Chinese officers to inspect the coins with Kalon to ensure their purity.(4) A regular army of 3,000 troops was established: 1,000 each in the front and back of Tibet, 500 in Gyantse and 500 in Tingri, with the guerrillas in Lhasa in the front of Tibet, and the Rikaze (back of Tibet), Gyantse and Tingri under the control of the Rikaze capital.(5) With regard to the establishment of the army, under the Deyben, there are the Aben, Rupen and Dingben, who are selected by the Minister in Tibet and the Dalai Lama to be young and talented, and are issued with licences.(6) In future, soldiers shall be paid 2 koku and 5 buckets of food per person per year, totalling 7,500 koku. The Dalai Lama shall issue a licence for the remission of military service to the conscripted soldiers.(7) As regards the equipment of the army, five tenths of the troops shall be armed with muskets, three tenths with bows and arrows, and two tenths with swords and spears. All soldiers are to be drilled regularly.(8) The income and expenditure of the Dalai Lama and the Panchen Erdeni shall be audited twice a year, in spring and autumn, by the Minister in Tibet.(ix) The places of Gyirong, Nyingchi, and Nyalam shall be exempted from all corvée duties for two years, and the places of Dzongkha, Tingri, Kada, and Zangdui shall each be exempted from corvée duties for one year. All taxes owed by the people of the former and the latter part of Tibet before the Year of the Iron Pig were waived.(10) The Minister in Tibet shall supervise the internal affairs of Tibet and shall consult with the Dalai Lama and the Panchen Erdeni on an equal footing in the handling of political affairs, and all heads and office bearers below the Kalon and even the Living Buddha shall be subordinate to the Minister in Tibet, regardless of their size.(11) In the event of a vacancy in the Kailun, the minister and the Dalai Lama shall jointly submit two lists of names from among the Dilpon, Ziben and Jangtso for appointment by the Emperor. The rest of the staff may be appointed by the Minister in Tibet and the Dalai Lama, and are issued with licences in Manchu, Chinese and Tibetan scripts.The staff of the Zhashilunpo shall be appointed by the Panchen Erdeni in consultation with the Minister in Tibet.(12) When the Dalai Lama and the Panchen Erdeni are alive, their relatives are not allowed to take part in political affairs.(13) The Minister of the Tibetan Garrison made annual visits to the front and back of Tibet and inspected the army in spring and autumn. Any Chinese officials or dzongbans who oppress or exploit the people will be investigated.(14) In future, the replies of the Gurkha, Bhutan, Sikkim and other vassals must be written in accordance with the instructions of the Minister in Tibet. Matters of importance concerning the border shall be dealt with in accordance with the instructions of the Minister in Tibet. Tributes from foreign countries must also be inspected by the Minister in Tibet. All Kalon are not allowed to communicate privately with foreign vassals.(xv) As the Jiglung and Nirmu regions of Tibet are contiguous with the Gorkha frontier, and as they are major transportation routes, boundary markers must be erected to restrict access to each other.(16) In the future, the clans of the border clans will be selected from among the minor clans and the chiefs of the army, who will be examined after three years of service and promoted if they are well qualified, or dismissed.(17) Ordinary soldiers who have the ability to fight, though not noble, may be promoted to the rank of a regular head or even to the rank of a substitute head.(18) Khenpos should be chosen from among those who are highly learned and of good character. The Dalai Lama, the Minister in Tibet and Jigme Hutuktu shall decide on their selection and shall issue a licence with the seals of the above three persons.(19) Government taxes shall be collected in accordance with the amount set for the exchange of the old and new seal cards. Fair purchase of all goods.(xx) The taxes on rice and salt shall not be increased except with the consent of the Minister in Tibet.(21) All exemptions from service shall be withdrawn and all service shall be borne equally. The Dalai Lama and the Minister in Tibet shall consult on the issuance of exemptions for those who have meritorious service and require preferential treatment.(22) A detailed list of all living Buddhas and Lamas in the temples under the Dalai Lama shall be kept at the offices of the Minister in Tibet and a copy at the offices of the Dalai Lama for inspection purposes.(23) When Mongolian princes from Qinghai come to welcome the Living Buddha of Tibet, the Minister of Xining shall issue a letter to the Minister of Tibet, who shall issue a passport to the Minister of Tibet and write to the Minister of Xining for the purpose of inspection.(24) When the head of the Living Buddha is away on private business, no Ullas shall be issued; when he is away on official business, the Minister in Tibet and the Dalai Lama shall issue a passport for the issuance of Ullas.(25) All fines and confiscated property of prisoners shall be registered and submitted to the Minister in Tibet. Any lawsuits by public or private persons shall be dealt with fairly and in accordance with the law.(26) The ammunition required for the annual drill of the army shall be manufactured in Gongbu by proper officers of the Kashagai with official documents from the office of the Minister in Tibet.(27) All outgoing Kailun and Dobun shall hand over their official residences and mansions to the new ones and shall not be taken into their private ownership.(28) No advance payment shall be made to living Buddhas and lamas.(29) The collection of taxes shall be carried out in accordance with the prescribed time limits. The tax burden of fugitive families in each village shall be reduced.In the Republic of China, the Regulations on the Reincarnation of Lamas were issuedIssued by the Mon-Tibet Committee on February 10, 2006On February 20, 2003, the Executive Yuan approved the suspension of the application of the "Regulations on the Reincarnation of Lama" by letter No. 1505.Repealed by Order No. 0930000312 of February 20, 2004Article 1 These Regulations are stipulated in accordance with Articles 2 and 7 of the Regulations Governing the Management of Lama Temples.Article 2 The Dalai Lama, Panchen Erdeni, Zhebzundamba Hutuktu, and all other reincarnations of Hutuktu, Norseman, Pandita, Khenpo, Eulji, and Hupilhan Lama shall be allowed to seek recognition of Hupilhan after their passing away.Article 3 After the death of the Dalai Lama, the Panchen Erdeni, the Zhebzundamba Hultuktu, and all other reincarnated Hultuktu, Nomen Khan, Bandi Da, Khenpo, Eulji, and Hulbilhan Lamas, they shall be reported to the highest administrative authority of their respective localities for the record of the Mongolian-Tibetan Council.Article 4: For the candidates identified in the preceding Article, if they are in the provinces of Mongolia, Xinjiang, Qinghai and Xikang, the Mongolian-Tibetan Council shall order the head of the Council's office in Ping and the head member of the Committee for the Arrangement of Lama Temples in Beiping to write the name tags in conjunction with the Zhasak Lama of the Yonghe Palace in Beiping, and put them in the gold Bumba vase enshrined in the Yonghe Palace for public appraisal. For those who are in Tibet, the Mongolian-Tibetan Council, in consultation with the Dalai Lama, will write their names on the labels and place them in the gold Bumba vase enshrined in the Dazho Monastery in Lhasa. If a Hupilhan candidate is found in Mongolia, Xinjiang, Qingkang, or Xikang, or in Tibet, or in other special circumstances, the Mongolian-Tibetan Committee shall apply for approval of the location of the drawing of the labels. If the Dalai Lama has not been reincarnated, the Director of the Office in Tibet in conjunction with the Panchen Erdeni, or the official who is responsible for the care of the Dalai Lama, shall perform the drawing of the lots.Article 5 The person to be appointed in accordance with the provisions of the preceding Article shall be the Hupilhan of such and such a Lama, and the appointing officer shall request the Mongolian-Tibetan Council to examine and submit the case for the record, and shall consult with the head of the Council for instructions.Article 6 The Hupilhan of a certain Taro Lama referred to in the preceding Article shall be abolished in accordance with the procedures listed on the left, and shall then become the Hupilhan of a certain Lama of the next generation.After the Hupilhan of the Dalai Lama, the Panchen Erdeni, and the Zhebzundamba Hutuktukpa has been confirmed, the highest administrative organ of the place shall request the Central Government to send an official to take care of the Hupilhan, i.e. on the day of the sitting, the Hupilhan shall be withdrawn.2、After the Hulbilhan of Zhangjia Hutuktu, Kardan Xiliyetu Hutuktu, Minjur Hutuktu, Jirin Hutuktu, Namukha Hutuktu, Aja Hutuktu, Lago Hutuktu, Tsakhandarhan Hutuktu and other Hutuktu of the various Huktoks in the Bandian, the Hulbilhan shall be abolished on the day when the respective lamas go to the capital to meet with the Chairman of the National Government and the Mongolian-Tibetan Committee submits its approval.3. After the Hulbilhan of the Hutuktu, Khan, Bandi, Khenpo, and Eulji, which are stationed in Mongol and Tibet, have been confirmed by the highest administrative organ of the place or the head of the League, and submitted to the Mongol and Tibetan Council for approval, the Hulbilhan shall not be abolished until the lama has reached the age of eighteen.Article 7 The recognition of Hulbilhan candidates is prohibited among the relatives of the Dalai Lama, the Panchen Erdeni, and the Zhebzundamba Hutuktu, as well as within the families of the current chief officials of the Mongolian leagues and banners.Article 8: The nominee of the Qinghai Tsakhangnogs Khan shall be nominated in respect of his subordinates who are well received by the people. The preceding Article shall not apply.Article 9 When the Dalai Lama, the Panchen Erdeni, or the Zhebzun Damba Hutuktu passes away, their seals shall be submitted by the respective local governors to the Mongolian-Tibetan Council for care and attention, and shall be transferred to the Central Committee on the day when the Central Committee and the local governors will take care of their beds.Article 10 When a Hutuktu Lama has been ordained, the seal of the Hutuktu Lama, etc., shall be handed over to the commercial drupts of the Hutuktu Lama, etc., to be venerated in the temple, or, if there is no such commercial drupts, to the drupts of the Hutuktu Lama, etc., to be venerated in the temple, and shall be transferred by the highest administrative authority of the place in question, after the date of his reincarnation and abolition of the Hurbilhan, in consultation with the Mongolian Tibetan Council.Article 11 After the reincarnation of a lama, he shall be given a new seal, which shall be submitted by the Mongolian-Tibetan Council in accordance with the old regulations.Article 12 All reincarnated lamas who have received special gifts from the Central Government are not allowed to use them without the approval of the Mongolian-Tibetan Council, except for those who may use them according to the old regulations.Article 13 This Law shall come into effect upon submission to the Executive Yuan for approval.Measures for the Administration of the Reincarnation of Living Buddhas in Tibetan Buddhism, issued by the People's Republic of China on 18 July 2007Article 1 In order to safeguard the freedom of religious belief of citizens, respect the way of succession of the living Buddhas of Tibetan Buddhism and regulate the management of the affairs of the reincarnation of the living Buddhas, these measures are formulated in accordance with the Regulations on Religious Affairs.Article 2 The reincarnation of the living Buddha shall follow the principles of safeguarding national unity, safeguarding national unity, safeguarding religious harmony and social harmony, and safeguarding the normal order of Tibetan Buddhism.The reincarnation of living Buddhas shall respect the religious rites and historical custom of Tibetan Buddhism, but shall not restore feudal privileges that have been abolished.The reincarnation of the Living Buddha shall not be subject to the interference and domination of any organization or individual outside the country.Article 3 The following conditions shall be fulfilled for the reincarnation of a living Buddha.(a) The majority of the local believing masses and the temple management organization request the reincarnation.(ii) The system of reincarnation is authentic and has been passed on to the present day.(3) The temple where the reincarnation of the living Buddha is applied for is the temple where the proposed reincarnation of the living Buddha is located and is a place of Tibetan Buddhist activities registered according to law, and has the ability to cultivate and provide for the reincarnation of the living Buddha.Article 4 An applicant for the reincarnation of a living Buddha shall not be reincarnated if he or she has any of the following circumstances.(a) The teachings of Tibetan Buddhism stipulate that a person shall not be reincarnated.(2) Where the people's government of the municipality set up at or above the district level has explicitly ordered that the reincarnation shall not take place.Article 5 The reincarnation of a living Buddha shall be subject to application and approval procedures. The application and approval procedure is as follows: the management organization of the temple where the proposed reincarnation of the living Buddha is located or the local Buddhist association shall submit an application for reincarnation to the religious affairs department of the people's government at the county level, and after the people's government at the county level has submitted its opinion, the religious affairs department of the people's government shall submit the application to the provincial or autonomous regional people's government for approval by the religious affairs department. Among them, those with greater influence in the Buddhist community shall be reported to the people's governments of the provinces and autonomous regions for approval; those with significant influence shall be reported to the State Administration of Religious Affairs for approval; those with particularly significant influence shall be reported to the State Council for approval.In examining and approving applications for the reincarnation of living Buddhas, the views of the corresponding Buddhist association shall be sought.Article 6 Where there is a dispute over the degree of influence of a living Buddha, the Chinese Buddhist Association shall determine the case and report it to the State Administration of Religious Affairs for the record.Article 7 After the application for the reincarnation of a living Buddha has been approved, the corresponding Buddhist association shall set up a reincarnation steering group according to the influence of the living Buddha; the management organization of the monastery where the proposed living Buddha is to be reincarnated or the corresponding Buddhist association shall set up a reincarnated spirit child search group to carry out the search under the guidance of the steering group.The reincarnation of the child is determined by the provincial or autonomous Buddhist association or the Chinese Buddhist Association in accordance with religious rituals and historical custom.No group or individual may carry out activities relating to the search for and identification of reincarnated children of living Buddhas without authorization.Article 8: The reincarnation of a living Buddha who has historically been recognized by a golden vase draw shall be recognized by a golden vase draw.If a request is made to be exempted from the golden vase drawing, the religious affairs department of the people's government of the province or autonomous region shall report to the State Administration of Religious Affairs for approval; if the request has a particularly significant impact, the request shall be reported to the State Council for approval.Article 9: After the reincarnation of the living Buddha has been recognized, it shall be reported to the religious affairs department of the people's government of the province or autonomous region for approval. Those with greater influence in the Buddhist community shall be reported to the people's governments of provinces and autonomous regions for approval; those with significant influence shall be reported to the State Administration of Religious Affairs for approval; those with particularly significant influence shall be reported to the State Council for approval.The reincarnated living Buddha approved by the religious affairs department of the people's government of a province or autonomous region or by the people's government of a province or autonomous region shall be reported to the State Administration for Religious Affairs for the record.Article 10 When a reincarnated living Buddha succeeds to the throne, the representative of the approving authority shall read out the approval and the corresponding Buddhist association shall issue the certificate of the living Buddha.The style of the certificate of the Living Buddha shall be unified by the Chinese Buddhist Association and reported to the State Administration of Religious Affairs for the record.Article 11 Any person who violates these Measures and handles the reincarnation of the Living Buddha without authorization shall be administratively punished by the religious affairs department of the People's Government in accordance with the provisions of the Regulations on Religious Affairs, and the responsible person and unit shall be held criminally responsible in accordance with law.Article 12 After the reincarnation of a living Buddha, the management organization of the monastery where the monk is registered shall formulate a training plan, recommend candidates for sutra teachers, and submit them to the religious affairs department of the people's government of the province or autonomous region for approval at different levels after examination by the local Buddhist association.Article 13 Provinces and autonomous regions involved in matters concerning the reincarnation of living Buddhas may formulate implementation rules in accordance with these Measures and report them to the State Administration of Religious Affairs for the record.Article 14 These Measures shall come into effect on September 1, 2007.So this lineage is very clear. Tibetan Buddhism has always considered the emperors of the Qing Dynasty and later Chairman Mao Zedong to be the incarnation of "Manjushri Bodhisattva".

What kind of permissions and licences are required by chocolate manufacturing companies?

LICENSING AND REGISTRATION OF FOOD BUSINESSESRegistration and Licensing of Food BusinessAll Food Business Operators in the country will be registered or licensed in accordance with the procedures laid down hereinafter;Registration of Petty Food BusinessEvery petty Food Business Operator shall register themselves with the Registering Authority by submitting an application for registration in Form A under Schedule 2 of these Regulations along with a fee as provided in Schedule 3.The petty food manufacturer shall follow the basic hygiene and safety requirements provided in Part I of Schedule 4 of these Regulations and provide a self attested declaration of adherence to these requirements with the application in the format provided in Annexure-1 under Schedule 2.The Registering Authority shall consider the application and may either grant registration or reject it with reasons to be recorded in writing or issue notice for inspection, within 7 days of receipt of an application for registration.In the event of an inspection being ordered, the registration shall be granted by the Registering Authority after being satisfied with the safety, hygiene and sanitary conditions of the premises as contained in Part II of Schedule 4 within a period of 30 days.If registration is not granted, or denied, or inspection not ordered within 7 days as provided in above sub regulation (3) or no decision is communicated within 30 days as provided in above sub regulation (4), the petty food manufacturer may start its business, provided that it will be incumbent on the Food Business Operator to comply with any improvement suggested by the Registering Authority even later.Provided that registration shall not be refused without giving the applicant an opportunity of being heard and for reasons to be recorded in writing.The Registering Authority shall issue a registration certificate and a photo identity card, which shall be displayed at a prominent place at all times within the premises or vehicle or cart or any other place where the person carries on sale/manufacture of food in case of Petty Food Business.The Registering Authority or any officer or agency specifically authorized for this purpose shall carry out food safety inspection of the registered establishments at least once in a year.License for food businessSubject to Regulation 2.1.1, no person shall commence any food business unless he possesses a valid license.Provided that any person or Food Business Operator carrying on food business on the date of notification of these Regulations, under a license, registration or permission, as the case may be, under the Acts or Orders mentioned in the Second Schedule of the Act shall get their existing license converted into the license/registration under these regulations by making an application to the Licensing/Registering Authority after complying with the safety requirements mentioned in the Schedule 4 contained under different Parts dependent on nature of business, within one year of notification of these Regulations. In case of difficulty, the licensing authority with the approval of the Food Safety Commissioner in the State will determine the advisability of applying any specific condition keeping in view the need to ensure safety of food and public interest. No license fee will have to be paid for the remaining period of the validity of the earlier license or registration granted under any of the said Acts or Orders. Non-compliance with this provision by a Food Business Operator will attract penalty under section 55 of the Act.Provided further that any food business operator holding Registration/License under any other Act/Order as specified under schedule 2 of the FSS Act, 2006 with no specific validity or expiry date, and other wise entitled to obtain a license under these regulations, shall have to apply and obtain a Registration/License under these Regulations within one year from the date of notification by paying the applicable fees.Notwithstanding the provisions contained in Regulation 2.1.2(1) above or in any of the registration or license certificates issued under existing Acts or Orders mentioned in the second schedule of the Act, the Licensing Authority, if it has reason to believe that the Food Business Operator has failed to comply with all or any of the conditions of the existing registration or license or the safety requirements given in Schedule 4, may give appropriate direction to the Food Business Operator to comply with.License for commencing or carrying on food business, which falls under Schedule 1, shall be granted by the Central Licensing Authority, provided that Food Authority may through notification make such changes or modify the list given in the Schedule I as considered necessary.License for commencing or carrying on food business, which are not covered under Schedule 1, shall be granted by the concerned State/UT’s Licensing Authority.The Food Business Operator shall ensure that all conditions of license as provided in Annexure 2 of Form B in Schedule 2 and safety, sanitary and hygienic requirements provided in the Schedule 4 contained under different Parts depending on nature of business are complied with at all times .Provided that the Licensing Authority shall ensure periodical food safety audit and inspection of the licensed establishments through its own or agencies authorized for this purpose by the FSSAI (Food Safety & Standard Authority of INDIA).Hope the data will be usefull……..please follow & UPvote….

Comments from Our Customers

Ease of use, simply installed and used to simulate a printer and the result is a pdf file. Your installer is free and does not weigh much.

Justin Miller