Karis Group: Fill & Download for Free

GET FORM

Download the form

How to Edit The Karis Group conviniently Online

Start on editing, signing and sharing your Karis Group online with the help of these easy steps:

  • click the Get Form or Get Form Now button on the current page to access the PDF editor.
  • hold on a second before the Karis Group is loaded
  • Use the tools in the top toolbar to edit the file, and the added content will be saved automatically
  • Download your modified file.
Get Form

Download the form

A top-rated Tool to Edit and Sign the Karis Group

Start editing a Karis Group now

Get Form

Download the form

A clear direction on editing Karis Group Online

It has become very easy presently to edit your PDF files online, and CocoDoc is the best free web app for you to make some editing to your file and save it. Follow our simple tutorial to start!

  • Click the Get Form or Get Form Now button on the current page to start modifying your PDF
  • Add, modify or erase your text using the editing tools on the top toolbar.
  • Affter editing your content, add the date and draw a signature to finish it.
  • Go over it agian your form before you save and download it

How to add a signature on your Karis Group

Though most people are in the habit of signing paper documents by handwriting, electronic signatures are becoming more popular, follow these steps to sign PDF for free!

  • Click the Get Form or Get Form Now button to begin editing on Karis Group in CocoDoc PDF editor.
  • Click on the Sign icon in the tool box on the top
  • A box will pop up, click Add new signature button and you'll have three choices—Type, Draw, and Upload. Once you're done, click the Save button.
  • Move and settle the signature inside your PDF file

How to add a textbox on your Karis Group

If you have the need to add a text box on your PDF for making your special content, do the following steps to carry it throuth.

  • Open the PDF file in CocoDoc PDF editor.
  • Click Text Box on the top toolbar and move your mouse to carry it wherever you want to put it.
  • Fill in the content you need to insert. After you’ve typed in the text, you can actively use the text editing tools to resize, color or bold the text.
  • When you're done, click OK to save it. If you’re not settle for the text, click on the trash can icon to delete it and start over.

An easy guide to Edit Your Karis Group on G Suite

If you are seeking a solution for PDF editing on G suite, CocoDoc PDF editor is a recommended tool that can be used directly from Google Drive to create or edit files.

  • Find CocoDoc PDF editor and establish the add-on for google drive.
  • Right-click on a chosen file in your Google Drive and click Open With.
  • Select CocoDoc PDF on the popup list to open your file with and allow access to your google account for CocoDoc.
  • Make changes to PDF files, adding text, images, editing existing text, mark with highlight, retouch on the text up in CocoDoc PDF editor and click the Download button.

PDF Editor FAQ

Is it beneficial for a K-pop group to have many international fans but almost no Korean fans?

Definitely not. Like them or not, Korean fans make or break a Kpop group. Obviously, it's great if a group is popular internationally, but there's only so much international fans can do, especially in terms of charts and exposure to the Korean general public.I'll take NCT for example. They're incredibly popular worldwide and they produce a lot of content that caters to international audience. In 2019, they were promoting Regular in America a lot and “neglected" the Korean fans, so what did they do?They boycotted NCT's next comeback, which was Superhuman. They had low sales, charted low, they did win but only twice.NOTE: MUSIC SHOW WINS DO NOT REFLECT A SONG'S SUCCESS because it relies too much on luck (what group/musician are they going against, etc. A song could have 0 wins but makes a lasting impact in Kpop culture.)Even though international fans can agree that Superhuman is one of their strongest title tracks with standout choreography AND the song is very SM style (think of SHINee). So in theory, it should've been a success.Now compare that to their next comeback with Kick It, which got a lot of support from Korean fans. The general public also loves it and a lot of groups, rookies and non-rookies, still cover it to this day. They also only won once, which again doesn't reflect anything, because they were against BTS, which has a bigger fanbase. [See, NCT won more with Punch (the repackage), even though Kick It is more loved, because they weren't against bigger groups, so it really doesn't matter.]NCT became a million seller with Neozone, by the way. What matters is support from Korean fans.

How are Hungarian and Finnish related? Why did some people of one group migrate up north and and become Finns while some remained South and became Hungarians? Why don't Hungarians and Finns look similar?

The Hungarians didn’t remain South. The Finns didn’t migrate up North.Speakers of both languages migrated from East, from the birthplace of the Uralic language family between the Ural mountains and river Volga. It should be called the Uralic proto-language family: in the map below I’ve used the old term Finno-Ugric proto-language.The area was rather big and there probably were dialects even back then in that Uralic phase. Some lived in the Southern parts of the area, some more to the North.I read somewhere (source lost) that those who later became Hungarian speakers lived in the Southern parts of the area. They were more in contact with Southern people (quite probably proto Indo-European speakers) and closer to the steppe. They adopted a more nomadic culture and began their migrations that led them to the steppes and finally to the Hungarian plains. Like always, they also intermingled with other groups they met and interacted with them. Those were Indo-European and Turkic speakers in the steppe.Update: after a discussion in the comments I’d like to say, that there is no evidence that even the proto-Uralic speakers were a homogenous genetic group. I think that it’s quite possible that people repeated similar migratory patterns than in later history, adopting habits and languages and forming new cultures and groupings. I don’t know, but I think it’s possible that all the proto-Uralic speakers weren’t of the same group. And I think that’s as possible for the proto-Indo-European speakers as well.For reasons I can’t explain, they maintained and/or the intermingled group adopted Hungarian. Parts of this group migrated to current Hungary. I’ve read (source lost again) that there were speakers of Hungarian or a closely related language North of the Black Sea or Caspian Sea still in the Middle Age.When Hungarian speaking tribes arrived to Hungary, they became a minority ruling class. The language spread and people mixed. Current Hungarians are genetically mostly Central European people who somewhere in the past changed their language.The movements of the Hungarian language are somewhat atypical: all other Uralic languages and their speakers remained in the Northern taiga area. migrating mostly there, more or leass to the East or West. The Hungarian speakers took another route with other steppe people.The proto-Finnic speakers migrated to the East and similarly mixed with the local people. They were possibly from more Northern or Western groups in that proto-language area.The area of the proto-Uralic speakers is an area where many groups migrated towards Finland since the Stone Age. It seems that that cultures and possibly languages spread from there to the West for thousands of years. So when the proro-Finnic speakers moved to the West, they possibly intermingled with local people who at least partly had come from the same origin. The Finnish genetic inheritance is more Northern than that of the Hungarians: the Finns kept the Northern routes and the Hungarians took a more Southern route. As people, they diverged from each other - i don’t know, maybe 5 000 - 6 000 years ago.I’m not a linguist and I’m not any scientist, so my knowledge is inaccurate. One thing that I’ve learnt though, is that the Finns didn’t migrate to Finland as a group of Finns. It was a process of thousands of years of migrations of different groups, only one of which spoke proto-Finnish and brought the language. Modern Finns are a result of intermingling of people from all over the neighboring areas, not descendants of “the Finns” who migrated her 2 000 years ago.I believe that it’s the same with the Hungarians: some group that had already intermingled with other people brought the language to current Hungary and they intermingled with people who already lived there. Modern Hungarians are a result of that complicated mixing of different people through few thousands of years. They are not a group that just left the Uralic homeland and simply walked or rode to Hungary as such.File:Linguistic map of the Uralic languages (en).png - WikipediaHungarian belongs to the Ugric branch of the Uralic languages with Mansi and Khanty. Finnish belongs to the Baltic-Finnic group with Estonian, Karelian and many smaller languages.It’s interesting that nobody wonders why Icelanders and Iranians look different, even though their languages are related. It’s the same situation than with Finnish and Hungarian: languages that have their origins in the same proto-language and belong to the same language family: the speakers and languages just took different routes since thousands of years ago.The Indo-European language family is very big and also well known. People possibly really understand the development of languages or take it for granted. The Uralic language family is smaller and not well known. It raises questions like this and it’s ok, that’s what Quora is for. But there are similar developments within any language family: speakers diverge, migrate to different directions and mix with different people on their paths. Their languages change too on that journey.https://en.wikipedia.org/wiki/Uralic_languagesFinnic languages - WikipediaUgric languages - WikipediaHistory of the Hungarian language - WikipediaThis is my layman answer that is probably full of inaccuracies. I welcome corrections. I also tried to keep it on a rather general level to avoid claiming anything very exact on origins of people and languages that are disputed.Update: there is interesting additional information in the comments. I suggest to read them too, if you have intersest in the topic.I said that I welcome corrections and I do, but I won’t edit my answer, because I should rewrite my answer constantly. That’s why I just suggest to read the comments section.

How well can Finnish speakers understand the Vepsian language?

I’m a Finn who doesn’t have any linguistic education, so my level of understanding should be quite average.Here is a sample of Vepsian language from a Vepsian magazine:Keväz’ om armaz openikoiden aig. Ved’ urokad školas lopisoiš, pigai tuleb keza, pästusiden holetoi aig. Lopihe vepsläižen Paginkluban openduzvoz’— ki. Midä tegi Paginklub täl vodel? Muštelkam nügüd’!Keväz’ om armaz openikoiden aig.Kevät on armas ????????? aika.The spring is dear/lovely ??????????? timeVed’ urokad školas lopisoiš, pigai tuleb keza, pästusiden holetoi aig.????’ ??????? koulut loppuvat, pian tulee kesä, pääskysien huoleton aika.????’ ??????? schools end, soon comes the summer, swallows’ carefree time.Lopihe vepsläižen Paginkluban openduzvoz’— ki.Loppuu vepsäläisen “Pakinaklubin” opetukset? - ??The Vepsian “Talking Club” stops teachings?.openduzvoz is unclear. I think it has to do with teaching/lessons.Midä tegi Paginklub täl vodel? Muštelkam nügüd’!Mitä teki Pakinaklubi tänä vuonna? Muistellaan nyt!What did the Talking club do this year? Let’s reminisce now!The article I used in Kodima: Om lopnus openduzvoz’Pakinclub is a bit difficult. It’s a compound word. Pakin means or refers to talking and klub is a club, but I don’t think it can be translated directly like I did. I think that it refers to the magazine’s section where people can talk or chat. I don’t know, but I basically understand the word.I can notice that I understand quite a bit, more than I thought actually. I can follow the text even though there are holes, expressions I have no clue of. This is quite easy language with common words. I translated it in Estonian and it seems I understand it in Vepsian slightly better than in Estonian, even though it’s Estonian that is always mentioned as our closest language relative.If that was spoken, I possibly wouldn’t probably understand much. This is what I understood when I had time to read and think. It’s also possible that I understood something wrong.Vepsian is a very small and endangered Baltic Finnic language and is spoken in Russia. Between Finnish and Vepsian, there is the Karelian language, so that Finnish and Vepsian are not directly connected. I find it really interesting that the language or dialect continuum goes to the East, because I think that also the Finns usually think that Estonian is the closesti language to Finnish. The Finns know that Karelian is closer, but I also think that an average Finn regards Karelian as a Finnish dialect and is hardly aware of the existence of the Vepsian language.When I listen to the Vepsian I can understand about half of it, maybe more: I don’t actually understand all the words so well, but I can sparse the meanings together so that I understand most of this:Veps language and VepKar corpus by Nina Zaitseva, 2018Baltic Finnic languages:Finnic languages - Wikipedia / author: Pepethefrog1234567890In a linguistics sense this may be totally wrong, but it’s tempting to compare to another language group right next to us, the Scandinavian languages. Swedish, Norwegian and Danish are so close to each other thet their native speakers can understand each other with a little effort. Icelandic in linguistically more remote and there are difficulties in mutual understanding.I get a feeling that Finnish, Karelian and Vepsian are a bit like Swedish, Norwegian and Danish, Estonian having a similar role as Icelandic has in the continuum of the Scandinavian languages. And yes, I understand that this is only my uneducated feeling, not a linguistic statement.Update:I found a Vepsian-Finnish online dictionary, published by the Intitute for the Languages of Finland. I think it’s a great service, considering that Vepsian has only 3000 - 4000 speakers.Vepsän verkkosanasto

Comments from Our Customers

Great software and service Software works great. Used it to put together DVDs for family of some old home videos and then discovered the myriad of other tools it comes with. Quality and speed of service is also excellent. One tool wasn't working and they helped me fix it within 24 hours. Thanks!

Justin Miller